Knorr's Home Page

Classical Studies Home

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

created: 4/13/05

 

   

   

Elementary Latin II
(LATIN 132)

Professor Ortwin Knorr
Classical Studies Program


Email: oknorrATwillamette.edu
Phone: x6029
Mailbox: 107 Eaton

Answer Key to the Exercises GVE p. 363-64

1. Translate:
(a) I am afraid that/lest the city will be burned.
(b) Care must be taken lest the enemies enter into the city.
(c) There is danger that the captive suppliant will be killed.Cicero feared that he would not appear severe enough.
(d) All orders [of society] feared that ruthless enemies would capture the city.
(e)There was concern that the Vestal virgins would be distressed/insulted.
(f) I am afraid to tell you all these things.
(g) Many citizens feared that the consul would not be angry enough.
(h) Before old age, I took care to live well, in old age, to die well. To die well, however, is to die willingly. (Seneca)

2. Give the Latin for:
(a) Timeo ne civîs fugere videam. (or: timeo ne fugam civium videam)
(b) Omnes loqui verebantur. [timeo & metuo = to fear, vereri = to shy back from]
(c) Cicero timebat ut senatus satis severus esset.
(d) Supplex hostes non timet.
(e) Cura est ne liberi interficiantur.
(f) periculum erat ne urbs deleretur.

Reading Exercise/Test Exercise:
Caesar needed to do everything at the same time: The flag needed to be displayed that was the sign when it was necessary to quickly gather at arms. the signal had to be given with the war-trumpet, the soldiers needed to be called back from building the fortifications, those who had advanced somewhat farther away to look for material for an earthwork had to be summoned; the battle line had to be drawn up; the soldiers needed to be exhorted; the signal needed to be given. The shortness of time and the approach of the enemies prevented a large part of these things. ... After the necessary matters had been ordered, Caesar ran away to exhort the soldiers into the direction which chance brought with it and came to the tenth legion. (Caesar, De bello Gallico, 2.20.1-2 and 2.21.1)