by Juwen Zhang

More about me:


I am currently teaching as Associate Professor of Chinese at Willamette University.

I was a student at these schools:

University of Pennsylvania (M.A.; Ph.D. in Folklore & Folklife); Dartmouth College (MALS Program); and Liaoning University (BA in English).

I have taught at these schools:


Here are some of my publications:


The Cultural Grounding of the Moon Man Figure in the Folktale “Predestined Wife” (ATU 930). Journal of American Folklore 127 (503): 27-49.


Rites de Passage. In the Theory in Social and Cultural Anthropology: An Encyclopedia. Eds. R. Jon McGee and Richard L. Warms. 2 vols. Sage Publications, Inc. Vol. 2. Pp.702-705.

非物质文化遗产与乡土影视的民族认同情结: 浅谈古琴和古埙的运用(Intangible Cultural Heritage and the National Identity in Rural Movies: About the Application of Guqin and Guxun ). Cultural Heritage (文化遗产) 22 (1): 57-62.

Folk or Lore (民或俗? 二分法的代价).Trans. by Zhang Qian. Proofreader and editor: Juwen Zhang. Journal of Wenzhou University 3:1-8, 2013.


Recovering Meanings Lost in Interpretations of Les Rites de Passage. Western Folklore, 71(2): 119-147, 2012.

The Rites of Passage as a Theoretical Model in Folkloristics.  In Folk Culture Research and Conservation (Second Series): Festive Ceremony Volume (民族民间文化研究与保护(第二辑): 节日仪式卷).  Ed. Xing, Li. Beijing: Shijie Tushu Chuban Gongsi. 2012. Pp. 23-42.

过渡礼仪 (Gudu Liyi). Translation of Les Rites de Passage by Arnold van Gennep. Reprinted in the Series of Chinese Translations of World Classics (汉译世界学术名著丛书). Beijing: Shangwu Yinshuguan.


Manchu (Manzu) Shaman Songs from Northeast China. Translation and Introduced. In The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature. Eds. Victor H. Mair and Mark Bender. New York: Columbus University Press, 2011. Pp. 184-189.

Special Column Editor. Step out of an Insider Perspective: Interpretation and Reconstruction of Folk Tradition (跨出局内人的眼光: 民俗传统的释义与重构). (Four articles with an Introduction by Juwen Zhang). Journal of Wenzhou University. (China) 24(1): 1-43. 2011
Special Column Editor. Step out of an Insider Perspective: Translations and Transmission of Folk Tradition (跨出局内人的眼光: 民俗传统的翻译与传承). (Four articles with an Introduction by Juwen Zhang). Journal of Wenzhou University. (China) 24(2): 30-61. 2011

Filmic Folklore and Chinese Cultural Identity (影视民俗与中国文化认同). Translated by Sang Jun. The Journal of Wenzhou University. 2011 24(2): 51-61.

Zhang, Juwen, Yang Li and Ziying You. Jilu Women Ziji(记录我们自己). (Documenting Ourselves. By Sharon Sherman). Translation with an Introduction by Juwen Zhang. Wuhan: China Central Normal University Press.


过渡礼仪 (Guodu Liyi) (Les Rites de Passage. By Arnold van Gennep). Translation with an Introduction. Beijing: The Commercial Press.


美国华裔散居民民俗研究现状与思考(Chinese Diaspora Folklore Studies in the United States).Wenhua Yichan (Cultural Heritage). 2009, 8(3): 101-110. (In Chinese)

传统传承中的有效性与生命力 (Validity and Vitality in the Transmission of Tradition). Journal of Wenzhou University. 2009, 22(5): 12-17. (In Chinese)


Semi-Scholar. An essay by Arnold van Gennep. (pdf file)

过渡礼仪与信仰行为分析 (Rites of Passage and Analysis of Behavior in Belief). In Ritual and Belief (仪式与信仰). Xiaobing Reise-Wang (王霄冰). ed. Beijing: Minzu Chubanshe, 2008. Pp. 130-171. (In Chinese)


迈向民俗学的影视与民俗研究 (Toward a Folkloristic Study of Folklore and Film). Minjian Yanjiu (Folklore Studies). 81(1): 16-31, 2007. (In Chinese)

Wang, Manli. 21 世纪的民俗学 (Folkloristics in the Twenty-First Century, by Alan Dundes).
Minjian Wenhua Luntan (Forum on Folk Culture) 2007(3): 81-95. Translation proofread and edited by Juwen Zhang.


Chinese Abroad. In The Greenwood Encyclopedia of World Folklore and Folklife. Vol. 4. Edited by William M. Clements. Westport, CT: The Greenwood Publishing Group, Inc. Vol. 2, pp.233-245.

重认“过渡礼仪”模式中的“边缘礼仪” (A Rethinking of the Model of the Rites of Passage). Minjian Wenhua Luntan (Folk Culture Forum) 3(149):25-37, 2006.  (In Chinese)


Filmic Folklore and Chinese Cultural Identity. Western Folklore 63-4 (Summer & Fall 2005): 263-80. (Special Issue: Film and Folklore).

Minsuxue Yingshi (Folkloristic Film), Yingshi Minsu (Filmic Folklore). Minjian Wenhua Luntan (Forum on Folk Culture, China) (6):103-4. (In Chinese).

2004. A Translation of the Ancient Chinese 'The Book of Burial (Zang Shu)' by Guo Pu (276-324). Translated with an Introduction. Prefaced by Patricia Ebrey. Lewiston: The Edwin Mellen Press.

2000a. The Interpretation of Dreams in Chinese Culture. New York and Tokyo: Weatherhill. Co-author.

1997. "Scholar Objects and Folk Beliefs." In Treasures of the Chinese Scholar. Edited by Fang Jing Pei. New York and Tokyo: Weatherhill. Pp. 23-26.

1998-99. "American Folklore Scholarship at the Dawn of the 21st Century." Guangdong Minsu (Guangdong Folklore; Chinese) 4:33-37 (1998); 1:42-46 (1999).

1991. A Practical Database for College English Test: Computer Software with a Handbook. Shenyang: Liaoning University Press.
1988c. "An Effective Method for Teaching English." Journal of Liaoning University.

Translations (into Chinese):

2005c. Sharon Sherman. "Focusing In: Film and the Survial of Folklreo Studies in the 21st Century." Minjian Wenhua Luntan (Forum on Folk Culture, China) (6):51-61.
2000b. Dan Ben-Amos. "'Context' in Context." Minsu Yanjiu, 1, 2000.
2000c. Roger D. Abrahams. "After New Perspectives: Folklore Study in the Late Twentieth Century. Guangdong Minsu (Guangdong Folklore; Folk Custom in Guangdong), (1):23-26, 55; (2):32-36.
2000d. Richard M. Dorson . "Is There a Folk in the City?" Minsu Yanjiu (Folklore Studies, China) 4(56).
1998. Dan Ben-Amos. "Toward a Definition of Folklore in Context." Minsu Yanjiu (4):11-19.
1988a. Carl G. Jung. Man and His Symbols. Co-translator. Shenyang: Liaoning Education Press.
1988b. A. Peccei. The Human Quality. Translation-editor. Shenyang: Liaoning University Press.
1986. Lee Iacocca. Lee Iacocca: Autobiography . A series in The Northeast Economic Journal, Shenyang, Liaoning, China.  June - Sept.
1984. Dan Ben-Amos. "The Concept of Motif in Folklore." In A Collection of Essays on Folk Literature and Arts. Shenyang: Liaoning Association for Folk Literature and Arts.

Created on August 25, 2002. Updated on Nov 20, 2013, by Juwen Zhang (c)